L'OFFICIEL 1000 MODèLES n°24 de 2002 / Page 10 / 11
TEXTE BRUT DE LA PAGE (c) Les Editions Jalou 1921-2009
|
page 1 8 tune with that a kaléidoscope of silhouettes and folklore télescope and inspire the wardrobe. Russian doll dresses, mink patchwork blouses, rab- bit and lace coats, printed sheared velvet dresses, liberty prints, tennis stripe suits, knit wrap-around tops, plaid looks and safety pins for ac- cessories. Vandevorst la lumière fragmentée d'un stroboscope s'accorde avec les jeux d'op- tique des vêtements du tandem anversois a. écharpes sur- dimensionnées, gilets ou sweaters amples tricotés en jaune et noir se portent avec des bottes souples de boxer. En toile de fond, l'inspiration équestre chère au couple de créateurs, entre redingote et cuir riveté. The fragmented light from a strobe suits the optical illusion of the tan- dem from antwerp, a. Oversized scarves, vests or ample sweaters knit in yellow and black are worn with soft boxers boots. In the background is the equestrian inspiration dear to the couple of creators, in the shape of a frock coat in riveted leather. Isabel marant elle a son public qui la plébiscite à chaque collection et ses fans qui ne jurent que par elle. Isabel marant va dans le sens de son époque et son style est identifiable. D'inspiration ethnique chic, sa collection mêle folklore pour les impressions et les couleurs et allure classique moderne pour la ligne des jumpsuits, des redingotes, des tuniques et pantalons taille basse, des trenchs en cuir vieilli et des jupes plissées. Her public shows her popularity with each collection and her fans swear by her alone. Isabel marant moves with her times and her style is identifiable. Chic ethnic inspiration is mixed with folklore prints and colors in her col- lection and a modern classic allure for jumpsuit lines, frock coats, tunics and hip hugging ponts, aged leather trench coats and pleated skirts. Montana montana revient, mais la collection est dessinée par laurent layant. Les codes maison sont là, réinterprétés avec une certaine exagération mais la structure des lignes et l'architecture des constructions aussi. Cuir noir, zips, maille et mousseline en témoignent comme les grands cache- poussière, les blousons, les minis, les tuniques et les cols entonnoir. Montana is back, but laurent layani designed his collection. The houle codes are reinterpreted, but present, with a certain exaggeration, but the structure of the fines and the architecture of the construction are both there. Black leather, zips, knits and chiffon are ail proof, as are the clus- ters, the blousons, the minis, the tunics and the funnel collars. Scherrer belle et brune, un sourire éclatant, ritu beri arrive chez scherrer. Sa première collection est à l'image des filles de sa génération et de leur sil- houette, longue et mince et de leur allure, celle du swinging london des années 70. Pantalons étroits, nervurés, manteaux et vestes redingotes sur peau nue, corsets portés sur les tops, blouses paysannes en maille crochet, vestes chemises tendance western et fourreaux à quilles s'ins- crivent dans l'histoire du défilé nuancé de couleurs pastel. Ritu beri, brunette and beautiful, with a sparkling smile, arrives at scherrer. Her first collection is for the girls in her generation and their silhouette, long and slim, and their look of the swinging london of the 70s. Straight, ribbed pants, frock coats and jackets on bare skin, corsets worn over tops, peasant blouses in crochet stitches, western style shirt- jackets and sheaths with gussets are ail part of the collection in pastel nuances. Cacharel 'ni tout à fait le même ni tout à fait un autre', c'est sur ces rimes que clements-ribeiro, qui signe la collection cacharel renouvelle l'esprit maison. Fini pour l'hiver les fleurs et l'imprimé liberty, mais vive les mo- tifs psychédéliques et géométriques, emblématiques de la saison pour des parkas, des robes coulissées à la taille, des pulls et des chemises. 'neither the came nor completely other', that is the rhythm clements ribero used to renew cacharel with their collection. No more liberty prints and flowers, only psychedelic and geometric motifs, emblems for the sea- sons parkas, dresses with slip ties at the waist, pullovers and shirts. Marcel marongiu il aime les silhouettes fines et minces, le noir, le gris et tous les marrons, le satin chair. Ses coupes sont épurées, ses tailleurs glissent sur le corps et allongent les jambes. Sa maille fait souffler un air romantique à la col- lection. Ses caracos et ses délicates robes combinaison en dentelle et mousseline se cachent sous des trenchs. He likes thin, slim silhouettes, black, gray and ail shades of brown and maroon, flesh colored satin. His cuts have been refined, his suits slide over the body and lengthen the legs. His knits give a romantic air to his collection. His camisoles and délicate lingerie dresses in lace and chif- fon peek out under trench coats. Guy laroche entre cocotte du début du siècle et dandy romantique, laetitia hecht qui signe sa première collection pour guy laroche, fait ses gammes dans la cour des grands, distillant des silhouettes à tournure et décolleté cor- beille, le cheveu défait et l'ceil sombre. Elles ne manquent pas de charme dans leurs corsets en cuir vieilli ou parsemé de plumes, leurs grandes robes de taffetas de soie, de mousseline de tulle brodé de fil de soie, aux tons fumés et poudrés. On s'amuse de leurs combinettes et de leurs grands jupons. On les suit dans leur allure cavalière en redingote à col châle et pantalon d'équitation en tweed, flanelle et cuir stretch. Between the early 19th century chicks and the romantic dandy, laetitia hecht who has signed her first collection for guy laroche, has clone her exercises with the great, purifying bustled, tussled- hair and dark eyed silhouettes and scooped, draped necklines. They lack no charm in their aged leather or feather-punctuated corsets, their silk taffeta or silk em- broidered tulle chiffon gowns, in smoky and powder shades. You enjoy their chemises and their enormous petticoats. Follow them in their riders look wearing frock coats with shawl collars and tweed, flannel and stretch leather riding breeches. Alexandre matthieu ils sont de la génération clips et vidéo. Leurs images de références sont celles de la télé et de la pub. Leur culture est mondialiste. Dans la collec- tion du duo alexandre matthieu, tout se télescope : les tissus travaillés avec des effets patinés, repassés, froissés, les coupes asymétriques, les formes des vêtements, sens dessus dessous et déstructurées, les superpositions décalées, les imprimés transformés, les genres métissés. They are the clip and video generation. Their références are television and commercial images, their culture is worldwide. In the collection by the duo alexandre matthieu everything telescopes: fabrics are worked with patina effects, ironed, wrinkled, asymmetrical cuts, the shape of the clothes, upside down and de-structured, uneven layering, transformed prints, mixed styles. Veronique branquinho un gris brumeux, des pastel fanés de lingerie, du lamé vieilli colorent en dou- ceur les tenues sages de la plus romantique des créatrices belges. Le souci du détail est omniprésent, sur les boutons de soie d'une blouse, un jeu de liens qui redéfinit le volume dune jupe ou les fronces d'un blouson de velours. Misty gray, faded lingerie pastels, aged lamé, gently color the well beha- ved dress of the most romantic of belgian designers. The concern for de- tail is omnipresent, on the silk buttons on a blouse, the ties that rede- fine the volume of a skirt or the gathers on a velvet blouson. Les jeunes nouveaux visages, ils sont la relève et rêve d'inscrire leur nom dans l'histoire de la mode. Moyenne d'âge, 30 ans et un peu plus. On les a vus d'un défilé à l'autre, faire leur entrée dans la cour des grands ou présenter leurs collections en marge du calendrier officiel. Talents à suivre, les uns renouvellent l'esprit des grandes maisons, les autres ont déjà la leur. Un look glamour, junya watanabe s'inspire des années 30 pour ses robes longues, fluides à bretelles combinaison et ourlets décalés en velours froissé, mousseline et crêpe. Les accompagnent des bottines, des boots et des derbies. Ennio capasa pour la collection costume national joue le luxe et la simplicité de l'élégance moderne. Le noir domine, mais le blanc s'affirme, talonné par le brun dans les tailleurs-pantalons coupés au cordeau, les gilets, les trenchs et les grosses vestes de fourrure. Atmosphère scolaire et bonne ambiance chez jurgi persoons qui a présenté sa collection dans une cour d'école reconstituée. Ceci expliquant cela, ont défilé des jeunes gens en uniformes, pulls et blousons. De la mode, marc le bihan fait un grand théâtre et ses mises en scène allégoriques sur tapis de plumes blanches et fond noir sacralisent des costumes du passé élaborés en feuilletages de tulle, tissages de jais et matières patinées, découpées, recampées. Andrew gn affirme son style et l'allure des femmes qu'il adore habiller: silhouettes menues à la grace kelly et audrey hepburn. Tout en délicatesse, ses broderies orientales s'impriment sur les blouses de soie portées avec des jupes en velours. Les manteaux?En cachemire et velours brodés, gansés de vison font une ligne formidable. Martin margiela fait défiler les modèles de sa collection comme des vêtements dont il faut expliquer le mode d'emploi. Un happening conceptuel, qui révèle sa pensée sur le devenir des choses. The young designers new faces, they represent the changing of the guard and dream of getting their naines in the fashion his- tory. Their average age is 30 and a little over. They are seen around one catwalk and another, making their way into the grown ups crowd or presenting their own collections on the outer edges of the offi- cial calendar. They are talents you should keep an eye on, some renewing the essence of the grand houses, the others already have their own labels. A glamorous look inspired by the 30's for junya wantanbe's long, fluid dresses with slip straps and uneven hems in creased velvet, chiffon and crepe, worn with short boots, boots and derbies. Ennio capasa for the costume national collection plays on the luxury and simplicity of modern elegance'. Black dominates but white asserts itself followed closely by brown in the pantsuits cut as sharp as a razor, the vests, the trench coats and the great big fur jackets. At jurgi persoons it's a school atmosphere and good humor fora collection shown in a rebuilt schoolyard. That said, young people in uniforms, in pullovers and school jackets filled the catwalk. Marc le bihan turns fashion into classic theater and his allegoric staging on white feather rugs sanctifies costumes from the past elaborated in tulle leaves, woven jet and fabrics with patina, cutout and recomposed. Andrew gn affirms his style and the look of women he loves to dress: small, grace kelly and audrey hepburn silhouettes. His oriental embroideries are delicately printed on silk blouses that are worn with velvet skirts. Coats?Embroidered cashmere and velvet; trimmed in mink make for a fabulous line. Martin margiela shows the clothes in his collection as if they needed véronique leroy a d'immenses vues sur la mode et conjugue sa collection sur le tempo xxl. Tout est oversize: manteaux enveloppants, salopettes trop grandes, pantalons trop larges, vestes épanouies. Que cache-t-elle?Marjan pejovski, le designer macédonien venu de londres, qui présente à paris, cultive son style sans se laisser influencer par d'autres. Formes élaborées, superpositions d'actualités, détails extravagants et motifs d'illustration entre l'abstraction, l'art déco et le pop art, son travail est à suivre. Des pois qui font bonne mesure, de la maille et du mohair pour des robes à encolure profonde, des jupes asymétriques et des robes à décolleté bénitier, le fil de la collection de tom van lingen s'inscrit dans une thématique figurative. Peter o'brien chez rochas a dû penser à katherine hepburn en imaginant sa collection. élégance 'classy', cachemire et mousseline en duo, transparences raffinées, nuances subtiles, une garde- robe 'high society'. Atsuro tayama sait trouver le ton juste. Noir, blanc, parme, violine, grenat sont les couleurs de ses créations aux coupes destructurées, aux volumes arrondis. Superpositions et décalages donnent une idée de la silhouette. Zips, doubles boutonnages et détails raffinés signent l'allure. Un volant en mousseline blanche toute plissée qui s'échappe d'une stricte robe en jersey noir indique les codes créatifs de richard edwards. Lignes fluides, effets de cols qui s'abandonnent, mouvements drapés sur les vestes, liens croisés donnent une identité élégante et personnelle à la collection déclinée essentiellement en noir et blanc. Collection pêle-mêle chez zucca où tout se décompose pour mieux se recomposer: le vintage, le style hippie, quelques ethnies bien choisies dans un mélange de tissus, de couleurs, de longueurs et de formes. Sharon wauchob juxtapose, superpose de tout un peu, dans des exercices de style et de récupération, des allures japonisantes qui tiennent du patchwork en tous genres. Rayures optiques, écossais fondus, longueurs baby doll, combinaisons, tailleurs corsaires, pulls démesurés, on cherche en vain la ligne directrice chez gaspard yurkievitch. Bernhard willhelm, le créateur préféré des fashionistas branchés joue la mode sur le ton de l'humour. Il nous plonge dans la cour de récréation et le monde de l'enfance. Imprimés dinosaure et éléphant, arlequins, chaussures-pantoufles, un univers à part. Operating instructions. A conceptual event, that reveals his thoughts about the future of things. Véronique leroy has immense vision of fashion and develops her collection on the xxi. Everything is oversized: enveloping coats, too big overalls, well developed jackets. What is she hiding?Marjan pejovski, the macedonian designer who came to london, showed in paris, has cultivated his style without being influenced by others. Elaborate forms, up-to date layers, extravagant détails and motifs from illustrations between abstraction, art deco and pop art. Her work should be followed. Polka dots in just the right proportions, knits and mohair for dresses with deep necklines, uneven skirts and dresses with a scoop neckline, a figurative theme is threaded through tom van lingen's collection. Peter o'brien at rochas must have thought about katherine hepburn when he imagined his collection. Classy elegance, cashmere and chiffon together, refined sheerness, subtle nuances, a 'high society' wardrobe. Atsuro tayama knows how to find just the right tone. Black, white, parma, purple-violet, garnet are the colors of his creations in de-structured cuts and rounded volumes. Layers and uneven elements give an idea of the silhouette. Zips, double-breasted buttons and refined détails sign the look. A white chiffon entirely pleated ruffle showing from under a strict black jersey dress indicates richard edwards' creative codes. Fluid fines, collars that let go, draped movements on jackets, crossed straps give an élégant and personal identity to the collection that is essentially black and white. At zucca the collection is pell-mell, everything mixing and matching: vintage, hippie style, a few well chosen ethnic éléments in a mixture of fabrics, colors, lengths and shapes. Sharon wauchob juxtaposes, layers, a little bit of everything in an exercise and recycles, japanese like looks, that have something patchwork about them. Optical stripes, blended plaids, baby-doll lengths, slips, toreador-suits, oversized pullovers, you look in vain fora guide line in the gaspard yurkievitch collection. Bernhard willhelm, the designer prefers trendy fashionistas who play with fashion in a fun way. He plunges us into the recreation yard and the world of childhood. Dinosaur and éléphant prints, harlequins, slipper-shoes, a world a part. |
|
Si vous souhaitez utiliser le texte ou les images de cette page. Cliquez ici |
|
|
148 pages
1 à 100 SUIV >>
|




















































