L'OFFICIEL 1000 MODèLES n°30 de 2003 / Page 6 / 7

TEXTE BRUT DE LA PAGE (c) Les Editions Jalou 1921-2009

page 1 favorite theme of silk jersey, with cord piping, string overstitching.

Bush jackets, uniform jackets.

And mini-shorts are all developed.

Emanuel ungaro dans sa quête à la séduction, dans son amour des femmes, emanuel ungaro poursuit son discours, ni tout à fait un autre, ni tout à fait le même, mais cet hommage rendu à la beauté féminine ne l'enferme-t-il pas dans un autre univers?Ces époques révolues où les mondaines et grandes cocottes vivaient de leurs charmes, alanguies dans leur boudoir, sortaient chapeautées de cape- lines et voilées de mousselines, se paraient avec nonchalance de vestes kimo- nos et de longues robes fluides en satin imprimé de larges ramages, couleur corail, rose et mauve.

Le temps où elles revêtaient des sarouels de mousselines aux nuances suaves et des combinaisons en charmeuse, soie jacquard ou den- telle, comme le faisaient avant elles les belles du sérail.

Chez ungaro, ces froufrous, drapés, tournures, fume-cigarettes, colliers de chiens en perles et jais sur fond de musique jazzy, sont des effets d'un autre siècle.

In his quest for séduction and in his love for women, emanuel ungaro continues his statement.

Although neither total new nor the saure, the tri- bute he pays to feminine beauty may just make him a prisoner of times gone by.

Those periods where the worldly and the courtesans lived off their charms, languidly lying around their boudoirs, going out in wide-brimmed bats and veils, wearing kimono jackets and long flowing gowns in large coral, pink and mauve floral patterns.

Or when they dressed in turkish trousers in suave nuances, and charmeuse, argyle silk or lace pajamas, like the seraglio beauties did before them.

At ungaro, the draping, frou--frous, bustles, cigarette holders, pearl and jet chokers, havejazzy background music and the effects of another century.

Versace fini le star system chez versace, retour sur soi-même pour donatella versace, qui offre une vision différente de sa collection couture.

Pas de défilé show off, ni d'invités people cette saison, mais une présentation intimiste sur le thème du jardin secret.

Une dizaine de modèles - robes du soir sublimes - à regar- der et à toucher, présentés en vidéos et sur stockmen.

On voit de près l'éblouissant travail d'atelier de ces bustiers en agneau plongé, de ces four- reaux aux corps accords somptueux à franges effilochées et traînes de volants ondulés en mousseline de soie, tulle et taffetas.

On reste sans souffle devant les sublimes broderies.

'c'est le moment de faire autre chose.

Il faut penser à l'avenir, admet santo versace, le frère aîné du clan.

Donatella a toujours été à l'avant-garde du changement.

' un moment privilégié et rare.

The star system bas gone and it is back to the self for donatella versace, who shows a différent vision in ber couture collection this season.

There is no showing off, nor people guests, just an intimate presentation around the secret garden theme.

About ten models - sublime evening gowns - you want to touch and look at, presented in vidéos and on store mannequins.

You can sen the stunning workshop détail in the dipped lambskin bustiers, the sump- tuous, skintight sheaths with frayed franges and ruffled undulating, silk chif- fon, tulle and taffeta trains.

You are left breathless at the sight ofthe splendid embroideries.

'lt's lime for something different.

You have to think about the future, admits santo versace, the clan's older brother.

Donatella bas always been the avant-garde of change.

' this was a rare and privileged moment.

Valentino la référence absolue?La couleur blanche, en ouverture et en toile de fond de la collection valentino, distille son chic à l'élégance lisse et douce.

Jolies silhouettes, longues et fines, lignes exquises, démarches ondulantes, il y a de la légèreté dans l'allure de ces costumes de soie et laine, dans ces robes en dentelle et organza, dans ces fourreaux de mousseline, dans ces petits manteaux portés sur des pantalons esquissés avec délicatesse.

Insertions de plissés, rubans lacés, effets de maille filet argenté, drapés aériens, petits nceuds et ganses froncées, une multitude de détails ponc- tuent chacun des modèles.

Signes évidents d'une très grande couture et d'un travail d'atelier remarquable.

Au blanc, succèdent le rose pâle et le beige, nuances mythiques de valentino.

Bijoux d'été, les perles grises portées en de multiples sautoirs, se renvoient l'écho des satins de soie et du taffetas tourterelle des longues jupes et fourreaux terriblement sophistiqués.

The absolute reference is white, as an overture and as a background for the valentino collection, distilling its chic with smooth, soft elegance.

Lovely long, slim silhouettes, exquisite lines, billowing steps, there was a lightness in the allure of the silk and wool cuits, in the lace and organza dresses, in the chiffon sheaths, in the little coats worn over delicately designed pants.

Pleated inserts, laced ribbons, silver fishnet effects, light draping, little knots and gathered piping, a multitude of details punctuated each model, all obvious signs of really g'reat couture and remarkable workshop craftsmanship.

Valentino legendary nuance, follow upon white.

Summer jewels, gray pearis worn in multiple necklaces, echo the silk satins and turtle- dove taffeta of the terribly sophisticated long skirts and sheaths.

Maurizio galante maurizio galante n'impose rien.

Sa collection est comme un happening où chacun joue avec soi-même.

Mélanger la mémoire et le désir, l'actuel et l'intemporel, le présent et le futur, ce sont ses codes.

Le vintage s'associe au contemporain, le déstructuré au très travaillé, le quotidien à l'exotique, le timide à l'excentrique.

L'instant crée des effets uniques, et construit en de fragiles équilibres des jupes et des pantalons qui s'enroulent sur le corps, l'évidence?Un smoking coupé dans un kimono ancien.

Un basique?Le paréo, retravaillé en version habillée.

Maurizio galante imposes nothing.

His collection is like a happening, where everyone plays alone.

Combining memory and désire, what is present today and what is timeless, the present and the future make up bis codes.

Vintage pinces are associated with contemporary, the destructured with vert' intriate work, the mundane with the exotic, the shy, and the eccentric.

The instant croates unique effects and with delicate balance builds skirts and pants that enclose the body.

The obvious is the smoking cul out of an antique kimono.

The basic piece is the dressy sarong.

Philip treacy un show punchy au 'pink paradise', la boîte de striptease de cathy et david guetta, transformée pour un soir en studio 54, celui de philip treacy, le modiste le plus fou du tout-londres qui présentait sa collection de chapeaux inspirée par quelques créations rêvées par andy warhol.

Marylin monroe, fred astaire, liza minnelli, la banane d'elvis presley, en effigie sur les têtes, naomi campbell coiffée d'une boîte de soupe du même nom, avec sa photo en post-it.

C'était drôle, excentrique, inouï.

Un éloge de la culture pop et un coup de chapeau à la couture, avec des bibis, clins d'ail dignes des jardins anglais remplis de fleurs et de gazon.

Buvant un cocktail baptisé 'mister pig', du nom de son insupportable et génial chien, philip treacy, qui adore l'idée de rendre les femmes encore plus sexy en leur mettant un chapeau, racontait, à qui voulait l'entendre, que les femmes les plus connues avaient toutes ren- contré leur -riche - mari alors qu'elles portaient un chapeau.

At the pink paradise the show was completely punchy.

The stripteasse bar belonging to cathy and david guetta was turned into philip l'reacy's studio 54 for an evening.

[le is london's wildest stylisl, presentinghis col- lection of hais, inspired by seine of andy warhol's most extravagant crea- tions.

Marilyn monroe, fred astaire, lira minelli, elvis presley's pompadour, litre an effigy on all heads, the réal naomi carpbell wearinga soup can, by the saine naine, as a bat, ber picture on a post-it; it was l'un, eccentric, unheard of.

This was honaage to pop culture and a tilt of the bat to couture, with its 1940s bats, worthy of an fnglish g'arden full of bowers and graes.

Sipping a cocktail dubbed 'mister pig', nanied alter philip treacy's unbearable and genial dog, treacy, who adores the ides of ossking women even semer by putting hais on their heads, told whoever would lis ten that the most well known women had met their rich husbands while they were wearing one of bis hais.

Elie saab élie saab ne s'en cache pas, il aime rendre les femmes somptueuses.

A ses yeux, rien de plus fascinant qu'une robe du soir, objet de toutes les séductions.

Avec sa collection, on plonge d'emblée dans le glamour.

Moments de rêve, instants féeriques dans le monde du couturier qui compose avec le quotidien, mais se laisse mener par ses fantasmes, ses désirs et son imagination sans limites, lorsqu'il esquisse ses créations préférées.

'je n'aime pas les petites robes', dit-il, avec le sourire de celui qui sait jusqu'où aller trop loin.

Rien ne l'arrête dans cette quête à l'ex- ceptionnel et à l'exigence, que les plus belles filles du monde qui ont défilé pour lui, subliment d'autant plus.

Silhouettes fragiles, tissus aériens, broderies lumineuses, incrustations délicates, pluies de paillettes, pétales d'écaille et tons de peaux se mêlent au savoir-faire dans une étourdissante complicité.

élie saab likes women and likes thein to be sumptuous and lie shows it.

Nothing is more liscinating to his eye than an evening gown, the object of seduction.

His collection plungesyou into the glamour of dream moments, magie instants in the designer's world.

Lie cornes to terms with everyday life, yet is guided by his fantasies, his desires and his endless imagination, when lie sketches lits favorite creations.

'i dont like little dresses' says the desi- gner, with the snsile nf one who knows when he's gone to far.

'i'here is no stopping him in lits qucst for the exceptional, for the dentanding.

Fragile silhouettes, airy fabrics, luminous embroideries, delicate inlays, showers of sequins, scaly petals and leather tories combine with know-how in stun ning complicity.

Balmain laurent mercier, qui succède à oscar de la renta chez balmain, signe sa première collection de haute couture.

Pas question pour lui de puiser dans l'héritage maison, ni de perpétuer le style raffiné et l'élégance délicate, symboles des créations du couturier qui aujourd'hui se consacre à ses col- lections new-yorkaises.

Différence de génération oblige, laurent mercier aime l'audace des femmes et les rend remarquables.

Pantalons tuyaux de satin noir et débardeurs d'organza rose à grands volants, blouses dos nu, sarouels en jersey de soie, caftans et djellabas, combinaisons en charmeuse à traîne, blousons de faille à col de plume, masques vénitiens, sont faits pour elles.

Laurent mercier succeeds oscar de la renta at lialmain, signing tris ti haute couture collection.

No delvinginto house heritage, or perpetuati the refined style and delicate elegance, both oscar de la renta hallmarl 5 4.

Si vous souhaitez utiliser le texte ou les images de cette page. Cliquez ici

Rechercher :

OK
Ce numéro 2003 Années 2000 Tout
 
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 1/1

L'officiel 1000 modèles
n°30 de 2003

L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 2/3
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 4/5
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 6/7
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 8/9
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 10/11
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 12/13
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 14/15
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 16/17
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 18/19
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 20/21
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 22/23
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 24/25
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 26/27
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 28/29
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 30/31
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 32/33
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 34/35
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 36/37
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 38/39
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 40/41
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 42/43
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 44/45
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 46/47
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 48/49
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 50/51
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 52/53
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 54/55
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 56/57
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 58/59
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 60/61
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 62/63
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 64/65
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 66/67
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 68/69
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 70/71
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 72/73
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 74/75
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 76/77
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 78/79
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 80/81
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 82/83
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 84/85
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 86/87
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 88/89
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 90/91
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 92/93
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 94/95
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 96/97
L'officiel 1000 modèles 2003 - n°30 - Page 98/99
148 pages
1 à 100   SUIV >>