L'OFFICIEL 1000 MODèLES n°45 de 2004 / Page 4 / 5
TEXTE BRUT DE LA PAGE (c) Les Editions Jalou 1921-2009
|
page 1 gaultier paris jean paul gaultier a l'âme chevaleresque et l'esprit romanesque. Ses héros s'appellent d'artagnan, athos, aramis, porthos, zorro. 'et bien d'autres', dit le couturier d'un ton rieur, qui se souvient des lectures de son adoles- cence. Sa collection se découvre avec passion comme un roman de cape et d'épée. Fine lame de la couture, jean paul gaultier nous entraîne au cur de paris au son d'une cavalcade étonnante, écho de sabots résonnant sur les pavés, bruits de ferraille d'épées et musique cinématographique adaptée, à la rencontre de milady et du duc de buckingham, ou encore de roxane et de don diego de la vega. Et l'on s'amuse de ces références qui inspirent une formidable allure cavalière. Points d'orgue de la collection, les capes que jean paul gaultier porte à la quintessence du style en leur offrant les plus beaux atouts du luxe. Elles sont en peaux de renne, en nappa chocolat, gabardine de laine, plaid, taffetas de soie, organdi, mousseline, velours, vison et renard. Elles ont des franges, des plumes, des cols, des écharpes, des coutures en fourrure, des doublures de mousseline. Elles se font trench, burnous, kilt, duffle-coat. L'impression est formidable. Avec elles, appa- raissent de grands feutres à plumets, des sombreros, des cuissardes hautes, des gants à manchettes, des bikers, des vestes d'équitation et des pourpoints. Un esprit mousquetaire à arborer avec panache avant de se glisser dans de longs fourreaux du soir à décolleté et capuche bénitier ou dans ces robes bustiers à mouchoirs qui relèvent du grand art de la couture. Héros are d,artagnan, athos, aramis, porthos, zorro, 'and many more' laughingly says the designer as lie remembers his favorite teenage books. [lis gaultier paris' collection is presented with passion, somewhat like a swash- buckling novel. Jean-paul caultier fashion, draws you into the world of milady and the duke of buckingham and roxanne and don diego de la vega, in the tenter of paris to the round of an astonishing calvalcade, the echo of hooves on stones, the sourd ofswords crossing and wonderfully cho- sen movie music. Enjoy the références that inspire a formidable equestrian look. Collection highlights include capes, raised to the quintessence of style through the must luxurious and beautiful détails: reindeer skin, chocolate nappa, wool gabardine, plaid, silk taffeta, organdi, chiffon, velvet, mink and fox. They have fringes, feathers, collars, scarves, fur seams. They are trenches, burnous, kilts, duffle coats--a fantastic impression. Large felt bats with feathers, sombreros, high thigh-high boots, long cuffed gaunt- lets, biker jackets, ridingjackets and doublets appear, all in musketeer fas- hion, worn with panache before slipping into evening sheaths with décolle- tés and cowl necklines or bustier-irandkerchief dresses that reveal great art of design. Chanel haute couture chanel par karl lagerfeld, c'est l'argument magique du doublejeu, du deux en un ou l'inverse, de la dualité, de la transposition, de la superposition, de l'illusion. Sur le thème du duo, la collection a été présentée dans les ateliers berthier, où se trament les décors de l'opéra de paris, dans un espace conceptuel et minimaliste, réaménagé en blanc et noir. Ce sont les tons majeurs du défilé et les couleurs préférées de karl lagerfeld qui viennent illustrer le propos de la double identité d'une femme à nulle autre pareille. Cette collection démontre l'idée d'un vestiaire parfait de simplicité, de style et d'astuces, où tout l'art consiste à réinventer la façon de porter du tweed. Tout s'emboîte et se porte l'un sur l'autre. Seule l'allure s'impose dans sa singularité. Unique et graphique sur toute la ligne, la silhouette s'esquisse, précise, pure comme un trait de crayon noir sur du papier blanc. Tailleurs plus robes, robes tabliers sur robes fourreaux, robes à danser sur fourreaux de sirène, jupes et surjupes à plis plats, tweed et satin, dentelle plus tulle, mousseline de laine plus tweed font la paire. Autres figures de style, le tweed chanel monochrome poids plume écossais, les paillettes tissées façon tweed, les lisières à bords effrangés. A l'inventaire des détails, très chanel hiver 2005, les ganses cloutées, les babies bicolores à minitalons, les grosses casquettes souples de gavroche, les sacs boîtes à bijoux en croco bicolore, les gants effrangés pour porter avec d'énormes bagues en perles, les anneaux camélias, les croix byzantines, les coiffures lissées et le regard ourlé de blanc et noir, souligné de faux cils qui font des yeux de jolie mouche. Chanel by karl lagerfeld offers a magical concept of doubles, two in one or the reverse, duality, transposition, layering, illusion. Along the duo theme line, the collection, presented at the berthier workshop (where the décors for the paris opera are made) transformed into a conceptual and minima- listic venue, redecorated in black and white, the collections main tones and karl lagerfeld,s favorite colors. They illustrate women,s double identity. It shows the idea of a perfectly simple wardrobe, full of style and ideas, incor- porating the art of reinventing tweed. It all tomes together, worn one clé- ment on top of another. The look imposes its singularity. The totally unique and graphie silhouette is drawn precisely, as purely as black pencil strokes on white paper. Suits then dresses, apron dresses over sheaths, dancing gowns over vamp,s sheaths, skirts and overskirts with box pleats, tweed and satin, lace then tulle, wool chiffon and tweed put together. Other figures of style are monochrome featherweight plaid tweed, sequines woven like tweed and fringed edges. Some very chanel winter 2005 details include studded piping, two-tone mary-janes with small heels, large soft street urchin caps, two-tone crocodile jewelrybox handbags, fringed gloves worn with enormous pearl rings, camelia rings, byzantine crosses, smooth hair, and white and black rimmed eyes with false eyelashes making pretty flylike eyes. Christian dior haute couture l'on vit un john galliano absolument royal, sinon impérial, depuis qu'il rêve de sissi impératrice ou plutôt de faire entrer dans son imaginaire les femmes qui lui ressemblent. Il a suffi, il y a quelques mois, d'un voyage en bavière, suivi d'escapades à vienne pour que le plus excentrique des créa- teurs de ce début de siècle, nous entraîne dans son univers fantasmagorique peuplé d'héroïnes royales des siècles passés. Altesses d'un autre temps, elles ont traversé l'histoire, surgissant de sous une arche de roses, parées des four- reaux les plus insensés, et ont foulé un podium fuchsia planté sur les pelou- ses du polo de bagatelle. Elles marchent à petits pas, juchées sur des talons de i8 cm, la taille sanglée dans un corset incroyable et la poitrine s'offrant en trompe-l'il avec un balconnet couleur de peau, avantageux comme ceux des pin up des années cinquante, la silhouette ondulant dans un fourreau entravé, feuilleté, drapé, étranglé, à la limite de l'impossible. Une collection à l'irrévérence royale, souveraine d'extravagance, qui voit ses reines d'un jour coiffées de couronnes chancelantes posées sur leur chevelure mousseu- se, et parées de joyaux surdimensionnés ruisselants de strass. Vêtues de tis- sus d'apparat, de damassés empire, de rouge impérial et de toutes les cou- leurs des pierres précieuses, elles arborent les symboles de la royauté. Une collection à 100 000 carats. At diorjohn galliano was absolutely royal, not to say impérial. His dreams of i8th century austrian royalty or women that ressemble them in his ima- gination. A trip to bavaria a few months before followed by a couple of esca- pades in vienna were enough for the most eccentric of designers at the start of this new century to draw us into his fantasmagorie world, peopled with royal heroines front centuries past. Princesses from earlier times cross his- tory suddenly appearing through an arch of roses, floating across the fuschia podium, placed on the lawns of the bagatelle polo fields, dressed in the most outlandish sheaths. They walked with small strides, perched on 18 centime- ter high heels, their waist strapped in absurd corsets and their chests in flesh 2 3. |
|
Si vous souhaitez utiliser le texte ou les images de cette page. Cliquez ici |
|
|
148 pages
1 à 100 SUIV >>
|




















































