L'OFFICIEL 1000 MODèLES n°51 de 2005 / Page 10 / 11
TEXTE BRUT DE LA PAGE (c) Les Editions Jalou 1921-2009
|
Autour du cou, un foulard noué avec nonchalance, ajoute à l'allure saint-germain-des-prés revisitée. Silhouette rajeunie par un porté décontracté, des vêtements souples et amples, des vestes à la carrure élargie et des pantalons larges. Les pulls sont aussi généreux que les chemises sont blanches. Site mima houndstooth, stripc. S and checks, combines colors, adding joy to lier palette. For men, sonia rykiel is daring, giving (hein a rakish and very élégant way. Under green, brown and red checked suifs she slips one of' lier tee-shirts with horizontal stri- pes only she knows the secret of. Aound the neck a scarf tied with nonchalance adds a new, very saint germain-des-près look. The silhouette is younger, with a casual carnage, soit, full clothes, broad shouldered jackets and wide trousers. The whiter the shirt, the more gencrous the pullover. Vivienne westwood i1umour, audace et fantaisie, vivienne westwood ne déroge pas à son style, elle détourne écossais et tartans, ne jure que par les kilts, qu'elle recompose, et elle transforme le denim. à jouer les chefs d'orchestre de la dérision, elle cultive l'originalité et fait souffler sur la mode un ait' de fête. Ilumor, daring and fantasy, vivienne wcstwood remains (rite to lier style. She adapts plaids and tartans, swears by re-compsed kilts transfortned into denim. Playing conductor to dérision, she cultivates originality and plays a party tune over fashion. Valentino il porte une saharienne en daim sur un col roulé et un pantalon droit, il est en costume croisé en flanelle tennis, il voyage en trench, il adore l'alpaga et le cachemire, les parkas en soie il est plutôt glamour dans ses choix, c'est un homme typiquement valentino. élégant, raffiné avec une pointe de sophistication, rarement ostentatoire même si l'on remarque que 'citadin nar- cissique et metrosexuel', dit-on chez valentino, a ce qu'on appelle des goûts de luxe. Le couturier soucieusx de la culture mode d'un tel homme sait parfaitement répondre à ses désirs. La collection valentino va dans ce sens en offrant une garde-robe fort à propos. I le wears a suede bushjacket oves' a turtleneck sweater and straight trouser, lie is in a double-breasted chalk stripe flannel suit, tra- vels in a trenchcoat, adores alpaca and cashmere, silk parkas, lie is rather glamorous in his choices, the typically valentino man. Elegant, refined, with a touch of sophistication, seldom ostenta- tious evenif the 'narcissistic and metrosexual urban dweller' as tltey call it at valentino, obviously lias luxury taste. The designer, concerned with the fashion culture of such a man, has responded frerfcctly to his désires. Lise valentino collection moves ahead, oilering a very appropriate wardrobe. Missoni chez missoni, cette saison, on préfère presque les fleurs (styli- sées), aux rayures de légende et on les fait défiler avec passion sur les chemises et les débardeurs, les gilets et les cardigans qui se portent sur des pantalons de lainage finement rayés, façon paysan du sud de l'italie. Le rose et le turquoise dominent la collection qui se joue des conventions. Ssoni ihis saison, 11owers are in (stylized), more so than the legendaay striges. They were passionately paraded on the shirts and tank tops, vests and cardigans worn with thinly striped wool trousers, in the southern italian peasant style. Pink and turquoi se dominate the collection that plays with convention. Dsquared' une belle cérémonie, celle de la collection dsquared' des jumeux dean et dan caten, présentée façon grand-messe du dimanche dans une salle très anglicane, où les mannequins foulent le podium 'dans les pas de jésus'. Pour célébrer un office pas comme les autres des costumes noirs sur des chemises blanches finement cravatées. Vestes et pantalons raccourcis, gilets sages, cravates ornées d'une croix, associations décalées de satin, la veste est à carreaux, la chemise en cuir, le pantalon pour le soir, indi- quent les codes spirituels et sexy d'une nouvelle grand messe. Dean and dan caten, the dsquared' twins, collection, presented as a sunday high mass in a very anglican room, was a lovely ceremo- ny, where the models touched the podium 'in jesus's footsteps'. And to celebrate high mass ceremony, very traditional black suits, with white shirts and narrow tics. Shortened jackets and trousers, good vests, tics with crosses, and unusual combinations of satin, check jackets, leather shirt and evening trouser, indicated the spi- ritual and sexy codes of another high mass fashion. Etro de la couleurs, des fleurs, des imprimés qui se remarquent, la collection etro met de la joie sur le podium et donne le ton d'un défilé où, à chaque passage, l'endroit vaut l'envers et vice-versa pour cause d'absence de doublure et de coutures apparentes. L'exercice s'affiche avec brio. Colors, flowers, prints, the etro collection adds joy to the podium and sets the tone to a show where each model the inside is as good as the outside and vice versa - no lining and no visible seams. Worn with brio!Marithé & françois girbaud détails qui comptent chez marithé & françois girbaud, les cou- tures apparentes, les tissus qui s'effilochent et les vestes sens des- sus dessous. Quelle manière de faire plus efficace pour créér une allure différente?Le tandem de créateurs perpétue ces effets de style qui les rend uniques. Même propos côté matière avec du jean mis dans tous ses états. Apparent seams and torn fabrics and topsy-turvy jackets are the details that courir at marithé & françois girbaud. How else can a different look be created?The two designers perpetuate the style that lias made them unique. The saine goes for fabrics with denier. Fendi sylvia fendi a posé le décor. Ici, l'ambiance verse dans la spiri- tualité et l'art religieux. Atmosphère d'église et trompes-l'ceil de tableaux du caravage, pour une collection qui fait la part belle aux cuirs travaillées avec audace et fougue. On remarque d'inté- ressants passages de mailles frappées de la croix de malte en noir et blanc et des accessoires, comme les grands sacs de cuir peint à la main, illustrés de nature morte évoquant l'ceuvre du caravage. Sylvia fendi set the stage. The atmosphere was somewhat spiritual, somewhat religious art. A church atmosphere and caravage trom- pel'oeil canvases for a collection that gives a lot of space to leather worked with daring and a firey spirit. Knitwear with the malta cross in black and white and accessories like the large, hand 1 ted leathec bag illustrated with still lifes evoked carravage's n antonio marras on l'imagine parcourant la sardaigne dans une version cinéms tographique de l'hiloire de l'île, car l'homme d'antonio marri cultive le particularisme. Influence maison, l'allure du beau gos; sarde vêtu de noir. Costumes avec gilets, un peu chiffonnés, par talons étroits, chemises imprimées, cravates à demi-nouées, boo et ceintures de fils tressé imposent l'allure. Just imagine him running around sardenia in a film version of i history, the antonia marras man cultivates the reference. Houe influence, sardenian pretty boy dressed in black. Three pies suits that are just a little creased, slim pants, printed shirts, foc sened tics, plaid thread boots and belts impose the look. Viktor & rolf viktor & rolf puise cette saison son inspiration dans le monde marin. Uniformes de la navy, détails de vestes d'officiers, pulls en maille rayée comme celles des cadets, sweats de marins ou de pêcheurs, pantalons souples évoquent une collection très concep- tuelle, ce qui n'empêche pas le passage de quelques costumes à la coupe filiforme. The viktor & rolf team delved into the naval world for its inspi- ration. Naval uniforms, officer jacket details, cadet like striped pullovers, real sailor or fisherman sweatsuits, soft pants evoke a very conceptual collection, notwithstanding a few slim cul cuits. Comme des garçons nylons satinés et cotons froissés donnent la mesure de la collec- tion comme des garçons dans un esprit de modernité affirmée. Entre blousons et parkas, les vestes ont la légèreté du vent que des effets de fronces, de découpes soufflées et de poches zippées sem- blent accentuer. Des fronces aussi pour les pantalons, coupe large, resserrés à la taille par de grandes ceintures, ils étoffent la silhouette. Les chemises se portent boutonnées haut et leurs cou- leurs flashy donnent le ton. Satin nylon and wrinkled cotton give the comme des garçons collection its tope of modern affirmation. Between parkas and blousons, jackets are as light as the wind, accentuated by gathe- ring, full eut outs, and zipped pockets. Cathers on gants, large cuts, tightened at the waist by broad belts, they 'fill out' the sil- houette. Shirts are buttoned high in virulent coloris. Gilles rosier pas de faux semblants dans la collection de gilles rosier qui pri- vilégie l'allure pure et dure. Question de choix dans le vestiaire où le designer, qui rend hommage aux trenchs, privilégie vestes de motard et pantalons étroits glissés dans bottes bien sanglées. Les couleurs?Noir, chocolat et rouge. There are no fakes in the gilles rosier collection, as lie favors a pure collection. It is a question of choice in the wardrobe where the designer, paying tribute to the trench, favors bikerjackets and straight pants slipped into well strapped boots. |
|
Si vous souhaitez utiliser le texte ou les images de cette page. Cliquez ici |
|
|
148 pages
1 à 100 SUIV >>
|




















































