L'OFFICIEL DE LA MODE n°117 de 1931 / Page 28 / 29
TEXTE BRUT DE LA PAGE (c) Les Editions Jalou 1921-2010
|
Le monnier Mme lemercier porte cette ravis- sante toque de picot blanc: création le monnier. Madame lemercier mme lemercier wears this charming toque in white picot ; from le monnier. Mme lemercier, lace esta toca encantadora de picot blanco; creaciôn le 'monnier. Philippe et gaston entre los nuevos modelos de philippe et gaston, notamos, para la manana, levitas pequeflas en tussor de lana y de seda de rodier, en crudo, amarillo o azul turquesa ; estas son a f aldones con cinturones de cuero y presentados sobre vestidos negros ; los trajes de déporte son en sedlianah ' y ' filinaah ' de paul brion y en téjido jersey negro, pliegues y recortes para la linea ; puil-over téjidos a la mano en duvetine turquesa y echarpes haciendo juego. Para la tarde : las dos-piezas muy élégantes son en crespon de china a lunares téjidos en relieve y bordados blanco o rosa sobre negro para el abrigo tres-cuartos y negro sobre blanco o rosa para el vestido. Asi como en la primera colecciôn : dos lineas para los vestidos de noche : silueta moldeada con gran amplitud en el bajo, en tul trajado de trencillas negras : silueta Vestidos negros, gran escote en la espalda, mangas hasta el codo y que continuan en un paiïo largo que toca el suelo. Pijamas de noche bordados de lentejuelas. 26 l'officiel de la couture» Paris 4 robe en georgette double noir, garnie de dentelle, portée par mlle charlotte lysès au théâtre des mathurins. Dress in black double qeorgette trimmed with lace, worn by mlle charlotte lysès at the théâtre des mathurins. Vestido en georgette doble, color negro, guarnecido de encaje, lo lucia mlle charlotte lysès en el teatro des mathurins. Philippe et gaston ' souris d'hotel ' pyjama du soir pailleté gris ; manteau en velours rouge garni de renard gris. Evening pyjama spangled with grey, red velvet coat trimmed with grey fox. Pijama de noche en lente juelas grises: abrigo en terciopelo rojo, guarnecido de zorro gris. ' bricoli ' tailleur en ' dianeliah ' vert foncé de paul brion. Tailor-made in dark green ' diane- liah ' from paul brion. Traje sastre en ' dianeliah ' verde oscuro de paul brion philippe et gaston parmi les nouveaux modèles de philippe et gaston, nous remarquons, pour le matin, des petites jaquettes en lussor laine et soie de rodier, en bis, en jaune ou bleu turquoise ; elles sont à basques, ceintu- rées de cuir et présentées sur robe noire ; les costumes sport sont en seilianah, en filianah de paul brion, et en tissu jersey noir; des plis, des découpes pour la ligne ; chandails tricotés main, en duvetine turquoise, et echarpes en pareil. Pour l'après-midi : les deux-pièces très élégants sontencréfe à pois tissés en re'ie1 et brodés,blanc ou rosé sur noir, pour le manteau trois-quarts, et noir sur blanc ou rosé, pour la robe. Ainsi que dans la première collection, deux lignes pour les robes du soir: silhouette moulée avec grande ampleur du bas, en tulle travaillé de gansés noirs ; silhouette drapée, en romain jaune, garnie d'une nou- velle fourrure, la ziblinsky. Robes noires, grand décolleté dans le dos, manches jusqu'au coude, se continuant en un long pan qui touche terre. Pyjamas du soir eu tissu pailleté. * mongst the philippe et gaston's new models, we point out for the ** Sport costumes are in For the afternoon : very smart two-pieces made in crêpe embroidered with dots : white or pink on black for the three quarter coat and black on white or pink for the dresse. For the evening they are two lines : moulded outline with fullness at the bottom and draped outline in yellow romain trimmed with a new fur : ' la ziblinsky '. Black dresses, large ' décolleté ' at the black, sleeves at the elbow pro- longed by a long skirt touching the ground. Evening pyjamas in spangled material. |
|
Si vous souhaitez utiliser le texte ou les images de cette page. Cliquez ici |
|














































