L'OFFICIEL DE LA MODE n°98 de 1929 / Page 34 / 35
TEXTE BRUT DE LA PAGE (c) Les Editions Jalou 1921-2010
|
A l'ouest, tout est nouveau dinard, de notre envoyé spécial. Il n'est pas possible d'appliquer ici le titre de l'auteur allemand en vogue, car dinard, souveraine des plages de l'océan, est complètement rénovée. Nous l'annoncions à pâques, août a bien au delà justifié nos prévisions. De belles constructions blanches le long de la côte d'Ëmeraude, telle est l'impression que dinard donne en arrivant. Le casino de ses flèches modernes domine l'admira- ble panorama que font les îles et la baie de saint-malo, l'hôtel gallic révèle sa cu- rieuse architecture en ter- rasses, sur la digue des taches claires, enfin les voiles des yachts de plaisance qui se gonflent et s'inclinent au gré du vent arrière. J'ai souvent écrit qu'une plage n'était complète que si le cycle de son luxe et de son raffinement s'alliait à un paysage de choix. Le mariage est ici admirable, la france est pittoresque ; jes rochers mangés d'algues rappellent que la mer est de la bonne race bretonne qui ne badine pas, saint-lu- naireet saint-bnac jusqu'au golf prolongent leurs fa- laises. Le cap frehel borne d'un côté l'horizon que limitent de l'autre les che- minées louis xiv de la cité ma- louine. Parmi tant de beautés, un ca- not automobile immaculé nous rappelle que m. Jean hennessy est un mari heu- reux. Au bar emeraude, face à la mer, miss moulton, championne de tennis, le vicomte et la vicomtesse jean d'esmenard et lady smith dorian goûtent l'incomparable panorama. A the emeraude bar, in front of the sea, miss moulton, tennis champion, the vicomte and the vicomtesse jean d'esmenard and lady smith dorian are quite amazed by the wonderful panorama. Dinard est une station chic, il faut bien dire le mot, les belles villas sont nom- breuses ; elles sont quelques- unes qui domi- nent la rade, leurs pelouses fleuries tendues à même le roc. Les ' deux- rives ' du comte emmanuel de la rochefoucauld où séjourne andré de fouquières ; ' saint-ger- main ' de m. Darblay et la ' garde ' de la famille hennessy. Le tennis est très fréquenté : m. Gentien n'y craint guère de rival, mais on eut la bonne fortune cette saison d'y contempler alain gerbault, venu tout exprès de paris. Le solitaire fidèle de la côte joua un quatre avec alain bernard, r. Gentien et rodel qui ne craint personne tout au moins en petits pois. Mais le vrai centre de dinard demeure le casino. Cornette, qui sait être le plus aimable des amphytrions, a su donner à cette usine du plaisir un caractère unique. Pendant le concours d'elégance automobiles, on reconnaît dans le jury : le grand duc cyrille de russie, le comte et la comtesse emmanuel de la rochefoucauld, le marquis de monléon, mr. Gomez-follé, le vicomte de jessant. During the motor-cars elégance compétition, we recognize in the jury : the grand duc cyrille de russie, the comte and the comtesse emmanuel de la rochefoucauld, the marquis de monléon, mr. Gomez-folé, the vicomte de jessant. J'ai dit tout ce que je pensais de sa trouvaille ; la piscine mosaïquée d'or, qu'emplit l'eau de mer réchauffée. Quel parti on a su tirer de ce miroir réfléchissant, ses galas, ses fêtes, les dîners de féerie s'accompagnent d'ébats nautiques. Le déchirement d'un plongeon couvrait un instant le bruit des danses, les naïades s'ébattaient parmi une double rangée d'habits noirs et de robes de soirée, à ce tournoi d'élégance qui vit mlle diana, reine de la côte où l'espérance est la loi. Le veglione du 31 août annonça un mois de sep- tembre prestigieux, le gala loïe fuller vit toute l'aris- tocratie anglaise ; lady blois, lady sassoon, ro- bert mond, lady smith, dorien, mrs. Ballardsmith, edward me. Ils étaient au casino ; on les revit au concours d'automobiles où le vicomteperrier de lassan, mr. Ferrari et goddet ju- geaient en connaisseurs des carrosseries. Le bar emeraude, face à la mer, est mieux qu une potinière, on y goûte l'ho- rizon à l'heure du cocktail parmi les habitués, qui sont selon les tables : le comte de la rochefoucauld, le comte et la comtesse de rohan-chabot, le prince de la tour d'au- vergne, la com- tesse de monte- bello, la comtesse des etangs, la vicomtesse jean d'esmenard, sans laquelle dinard n'aurait pas son véritable visage ; la grande du- chesse kira qui vient à l'heure du bain. On comprend que, parmi de tels éléments, les artistes qui con- couraient pour le trophée de la grâce féminine purent, le mo- ment venu, se faire à leur tour, sous la direction de l'inimitable foujita, juge d'un public de choix, encore. Le train été fort heureuse- wagons-lits n'ont l'an prochain, dinard fera mieux pullmann et les sleepings de luxe qui ont ment mis en service par la compagnie des pas été suffisants. La côte d'emeraude a son train bleu, sa clientèle le méritait. Ce radieux mélange de couleurs résume ce qu'est dinard, plage du bon ton et de la bonne compagnie, jolie expression, dont un prince italien a su faire un nom et qui, noblesse oblige. était là cette saison.
August has proved us right. On arrivai, one is struck by the beauty of the white buildings on the coast. The modem roofs of the casino, the curious architecture of the hôtel gallic, are a striking backg- round to the lovely bay of saint-malo, with its islands, and the white sails of the lovely yachts. I hâve often said that alone, a sea-side resort that combined photo george» kouquet. La célèbre piscine du casino pendant le gala d'elégance nautique. Une assistance sélect tout autour de la pièce d eau, magnifique miroir réfléchissant. The swimming lahng casino'juring the nautic elégance gala. A sélect of water, wonderful reflecling mirror. Assistance round the sheei luxury a and a beautiful natural site could be successful entirely. This is quite true of dinard, the road is beautiful and excellent, the rugged rocks assert that the sea is bretonne, and the lovely rocks of saint-bnac and saint-lunaire corne down to the golf course. Jean hennessy, happy and smiling steers his motor-boat for the cap frehel to the ancient city ' malouine '. * * * there are some lovely houses at dinard, their delightful gardens overlook the sea. Les ' deux-rives ', comte e. De la rochefoucaud's house where andré de fouquières is staying ; mr. Darblay's ' saint-gervais ' and ' la garde ', the hennessy's home are among the loveliest. The tennis courts are crowded and alain gerbault's présence is rouquet. Mme genlien et ses lévriers persans. mme gentien and her persian greyhounds. He plays a double with r. Gentien, alain bernard and rodes. Neverthe- less, the casino is the real center of dinard, thanks to his manager, mr. The galas he organises by the side of the marvellous golden mozaic swim- ming bath are parti- cularly successful. Mlle diana was once, there, a most wel- comed queen. The veglione of the 31st of august, the loïe fuller's gala brought the whole of the english colony : lady blois, lady sassoon, robert mond, lady smith, dorien, mrs. Ballard smith, edward me. Selfridge ; the were also interessed by the concours d'elegance automobiles, where the vicomte perrier de lassan, mr. Ferrarri and goddet awarded the prizes. At the bar emeraude, cocktails time is of function. We see the comte de la rochefoucauld, the comte and comtesse de rohan- chabot, the prince de la tour d'auvergne, the comtesse de monte- bello, the comte d'etangs, the vicom- tesse jean d'esmenard. Next year dinard will do better still. The train service will be improved, and there will be more ' trains bleus '. Dinard, queen of the emerald coast, will see next year more lovely women, in her lovely gardens, so many lovely flowers. La promenade en yacht sur l'estuaire de la rance. Le ' dragon bleu ', à m. Chevrier, emporte mme du- hamel, le marquis de crussol et le comte de brie vers dinant, la ville historique. The the the s ail on rance' s. Chevrier' s owner, carrying away towards di- nant the historical tomn the following passengers : mmo duhamel, ihe mar- quis de crussol and the comte de brie. |
|
Si vous souhaitez utiliser le texte ou les images de cette page. Cliquez ici |
|



















































