L'OFFICIEL DE LA MODE n°98 de 1929 / Page 54 / 55
TEXTE BRUT DE LA PAGE (c) Les Editions Jalou 1921-2010
|
L'officiel de la couture » paris photo lipnitzki. Germaine page janine voici deux toilettes crées par janine pour les premières réu- nions élégantes de la rentrée. Quoi de plus seyant que ce ravissant tailleur de moire enrichi de renard argenté?En enlevant la jaquette assez longue, une ravissante robe se relève, dont le haut de moire blanche est d'une extrême élégance. La robe de crêpe satin, travaillé dans les deux sens, est d'une ligne impeccable, et porte à ravir son nom : lady. C'est la robe idéale des premiers jours d'octobre; les godets de longueurs irré- gulières lui donnent une jolie mobilité, et le travail d'incrus- tations est charmant de finesse. Janine a montré une collection d'un goût très parisien, très dans la note, et qui est vraiment digne de ses récents succès. We give hère the sketches of two charming models, created by janine for the first fall functions. Is there anything more becoming than this delightful moire ensemble, enhanced with silver fox?Under the three-quarter length coat, a very smart frock is worn, with a white moire top. The black crêpe satin dress wears its name well : lady. Its lines are excellent, and the work that attaches the irregular length godets very beautiful. It is the idéal dress for the first days of october. Janine has shown an excellent collection, very much in the movement of the season, and that justifies her récent successes. He aqui dos toilettes creadas por janine, para les primeras reu- niones élégantes. Que mas encantador que este maravilloso traje sastre de moire, enriquecido de zorro plateado?Quitandose la chaqueta bastante larga, un encantador vestido se présenta, el cual tiene lo alto del cuerpo en moire blanco, es de una estrema elegancia. El vestido de crêpe de raso, trabajado en los dos sentidos; es de una linea impecable, y lleva a maravilla su nombre : lady. Es el vestidos idéal para los primeros dias de octubre, los godets de largos irregulares le dan una bonita movillidad, y el trabajo de incrustaciones es encantador de fineza. Janine présenta una coleccion de un gusto muy en la nota, y que es verdaderamente digno de sus recientes exitos. Toque en ruban de satin noir, garnie de plumes d'autruches noires. ) black satin ribbon toque, trimmed with black ostrich feathers. ) toca de cinta de raso negro, guarnecida de plumas de avestruz negras. ) janine ' black eird ' ' lady tailleur d'après-midi en moire noire striée de satin, garni de renard argenté. Le haut de la robe est en moire blanche. Afternoon suit in black moire with satin stripes, trimmed with silver fox. The top of the frock is white moire. Traje sastre de tarde en moire negro estriado de raso, guarne- cido de zorro plateado. Lo de arriba del cuarpe es de moire blanco. Robe d'après-midi en crêpe satin mat et brillant. Godet plus long ' derrière. Dull and shiny crêpe satin after- noon frock. The godet at the back is longer. Vestido de tarde en crêpe de raso mate y brillante. Godet mas largo por detras. a 52 » l'officiel de la couture» Paris photo d'ora. Martial & armand dentelle et tulle de racine black lace and tulle frock from racine. (martial & armand création. ) ' mon fétiche ' robe de dentelle et tulle noirs de racine. (création martial & armand. ) vestido de encaje y tul negro de racine. (creaciôn martial & |
|
Si vous souhaitez utiliser le texte ou les images de cette page. Cliquez ici |
|



















































